Den 21. september 2002, i forbindelse med At skrive et skakbræt, bidrog jeg med fire tekster. De kan læses [link til: home19.inet.tele.dk/loveis/skak/skak.html tekst: her]. Teksterne i felt H2, D3, E5 og G5 er skrevet af mig.

[a]Bemærk, at hver tekst er skrevet på en time, og med udgangspunkt i de tekster, som på skrivetidspunktet var at finde i de tilstødende felter. Jeg ville karakterisere de tekster, som jeg skrev den dag, som en form for tale/skrive-strømme. Der var ikke plads til synderlig meget reflektion i forbindelse med skrivearbejdet. Teksterne var på dagen tænkt som et forsøg på at vedblive med at være optaget af det at skrive, imens skrivearbejdet fandt sted. Ofte beslutter forfattere sig for, hvad de vil skrive, førend de skriver det, snarere end imens, og det gør en betydelig forskel, om man vælger at gøre det ene eller det andet – det er som forskellen på at se en film, om nogle der kører med i en bil, og på selv at køre med i bilen. Forfatteren må i begge tilfælde siges at være bilisten i forhold til læseren som er passager. I det ene tilfælde har forfatteren blot besluttet sig for, hvor turen skal gå hen, hvilket tempo der skal køres i, o.s.v. Det har han ikke i det andet. Dér kan turen istedet gå hvor som helst hen, og det til hver en tid følgende øjeblik i det fortalte bliver vigtigere end den gode historie. I det konkrete tilfælde med disse tekster, er ulempen nok, at de er blevet lige lovlig teatralske – og en kende uredelige til tider. Men altså, som skrevet står, var der kun en time til rådighed til at skrive og redigere i hver tekst, og teksterne er lange, så… I retrospekt ville teksterne nok være blevet bedre, hvis jeg havde lavet dem mere minimalistiske, ikke i forstanden kortere, men blot med færre forskellige elementer i. Som de fremstår nu, vil de fortælle alt for meget, og kommer til at tage for store ord i munden, men somme tider kan det være lige det, som man synes, at man har brug for: at se stort på ordene og tage en masse af dem i munden – som en form for udrensning – en hyperneurotisk udladning. En skitse til en virkelig nærværende litteratur. I modsætning til den litteratur, som allerede er skrevet færdig, inden den bliver skrevet.

[a]De øvrige medvirkende til At skrive et skakbræt, var: [link til: http://www.kgl-teater.dk/dkt2002/Skuespil/personale/Ssnorregaard.htm tekst: Seimi Nørregaard], Isabel Dreyer, [link til: http://www.rhetor.dk/rm/artikl/art54.html tekst: Anita Egelund], [link til: http://www.e-boghandel.dk/author.asp?id=9392 tekst: Dorte Odde Sørensen], [link til: http://www.hum.ku.dk/histnet/publikationer/arbejdspapirer1/ranum.html tekst: Morten Ranum], [link til: http://www.momentfilm.dk/sider_dk/cv/suvi_cv.html tekst: Suvi Helminen], [link til: http://www.smokeonthewater.dk/kontakt.htm tekst: Solveig Egebjerg], [link til: http://www.grafen.biz/Kolofon/redakmain.htm tekst: Maja Elverkilde] og [link til: http://forfatter.net/krabat/ tekst: Kenneth Krabat].

[a]Ikke så længe efter bidrog jeg til Øverste Kirurgiskes, på det tidspunkt, ganske nystartede, tidskrift Minimalportal med fire tale/skrive-strømme. Disse strømme er ganske korte – og noget mere enkle end skakbrætsteksterne. To af disse strømme fandt i øvrigt siden, med en anden opsætning, vej til GuGu skaterdigte – hovedværken.

[a]De fire strømme, og to andre af mine tekster, kan læses [link til: http://web65891.web12.talkactive.net/html/1-56mere.htm# tekst: som nr. 33 blandt de 56 første bidrag til Minimalportalen].